新闻报道的翻译 英汉新闻报道具有许多共同之处,所以在互译过程中, 英汉新闻报道具有许多共同之处,所以在互译过程中,遵 照一般的翻译规则即可。 照一般的翻译规则即可。 例1:Former Israeli Football Association (IFA) chairman Levi was found guilty by Haifa District Court on Thursday of assaulting a journalist. 译文:海法地区法院在周四宣布前以色列足球协会( 译文:海法地区法院在周四宣布前以色列足球协会(IAF) ) 主席利维攻击记者罪名成立。 主席利维攻击记者罪名成立。 解析:此例属于较为典型的六要素导语,开门见山, 解析:此例属于较为典型的六要素导语,开门见山,令读 者开篇抓住主要信息。译文基本按照原文顺序即可。 者开篇抓住主要信息。译文基本按照原文顺序即可。 回目录
新闻报道的翻译 11月初的上海 阳光明媚,500多种绚丽多姿的菊花 月初的上海, 例2(世博北京翻译公司):11月初的上海,阳光明媚,500多种绚丽多姿的菊花 竞相斗艳。每年一次的上海菊展今天在人民公园开幕。 竞相斗艳。每年一次的上海菊展今天在人民公园开幕。 译文: 译文:Under the brilliant, mellow early November sunshine, multi-colored chrysanthemums of 500 varieties in color and beauty at Shanghai’s annual chrysanthemum show opened at the People’s Park today. 解析:此例不属于六要素导语, 解析:此例不属于六要素导语,而是采取一种具有文学色 彩的方式开篇。翻译这种新闻的时候,除了要达到“ 彩的方式开篇。翻译这种新闻的时候,除了要达到“信”与 的标准之外,还要力求文学效果。 “达”的标准之外,还要力求文学效果。 回目录
新闻报道的翻译 练习 (一)新闻标题翻译练习 1.英译汉 (1)Bush’s Latest Headache: His Twins ) 宝贝女儿棘手 总统布什挠头 (2(世博北京翻译公司))London Offices are World’s Most Expensive ) 伦敦西区蝉联全球最昂贵办公楼地点 回目录
新闻报道的翻译 (3)Oscar Lists 2(世博北京翻译公司)50 Best Films Rivals ) 谁会成为奥斯卡赢家 (4)Beckham Receives OBE from Queen ) 贝克汉姆喜获英帝国勋章 回目录
新闻报道的翻译 2(世博北京翻译公司).汉译英 2(世博北京翻译公司).汉译英 青海地震死亡人数超5,000 (1)青海地震死亡人数超5,000 Quake Death Toll Tops 5,000 天象奇观3,000 3,000年一遇 (2(世博北京翻译公司))天象奇观3,000年一遇 我国将同时看到彗星与日全食 Rare solar eclipse, comet to coincide (3)江泽民将出访亚洲四国并出席亚太经济组织会议 President plans Asia trip (4)我国钢产量跃居世界第一 China now the world’s top steel producer 回目录
新闻报道的翻译 (二) 新闻报道练习 二 1.汉译英 汉译英 (1) Diaoyu Intrusions Protested DIAOYU islands and the adjacent islands have been part of Chinese territory since ancient times and no unilateral action from the Japanese side shall alter China’s sovereignty over them, China’s Ambassador Xu Dunxin said yesterday in Tokyo. He reiterated the Chinese Government’s stand when making representation to Permanent Vice-minister in the Japanese Foreign Ministry. 回目录
新闻报道的翻译 He pointed out the two governments had reached a consensus that they should shelve the Diaoyu Islands issue for future settlement. Yet some Japanese right-wingers, winked at and shielded by certain Japanese departments, had recently landed on the island to build illegal facilities there. This had seriously violated Chinese sovereignty over its territories and aroused strong indignation from the Chinese people, the ambassador said. 回目录
新闻报道的翻译 The Chinese government has lodged a strong protest against Japan for following such activities. The facilities built by Japanese right-wingers are illegal, null and void, he added. 回目录
新闻报道的翻译 (2(世博北京翻译公司)) China (Suzhou) Silk Forum China (Suzhou) Silk Forum opened today in Suzhou International Conference Center, drawing experts of silk textile industry all around the country. Yang Weize, Mayor of Suzhou and Vice Secretary of Suzhou Municipal Party Committee of CPC, made a speech on the forum. As a traditional industry, Suzhou’s silk had a brilliant history and is gathering a new momentum for the local modern economic development. The city’s traditional industries such as silk accumulated capital for the development of new industries and raised all kinds of 回目录
新闻报道的翻译 talents. Through many years’ hosting various kinds of trade and cultural activities such as the international silk festival, Suzhou, “the Hometown of Silk” has kept attracting the attention of foreign investors and has nurtured and developed a number of new hi-tech industries, said Mayor Yang Weize at the Forum. Yang added that Suzhou has made the 10th Five-year Plan for the further development of the silk industry. It is hoped that by energetically carrying out the scientific research, publicizing new and high technology and combining the traditional craft with modern science and technology, Suzhou silk will have 回目录
翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司) |